Yesterday we had first night for the play Lysistrata in which I also have a role. It can be called a success—people congratulated us and laughed a fair bit. Babsi and me even got a special applause for our scene. I was a fair bit astonished to see Bamschabl from the Austrian comedy duo "Muckenstrunz und Bamschabl" in the audience. It seemed like he enjoyed it, at least.
If you don't know what to do tonight or tomorrow—there are still two nights left that we play. It's shown in the Scala (no, not Mailand but Vienna) on Wiedner Hauptstraße 108, starts at 20:00 and the admission fee is € 5,— (or € 3,— for pupils and students). See you there!
Not sure if you remember my blog entry about Xing. Anyway, something interesting happened again which I don't want to keep for myself. I've taken a look at the english version and well, it said Gender—not Sex. So I requested to have it changed to match my Gender, don't want to lie to them. I even noticed this meaning difference in the comment field about those changes which needs to get approved by the team.
Guess what, it was denied. With a template answer including the possible reason of that "it doesn't fit our guidelines". But the most interesting part of the reply was in the first line:
Sehr geehrte Frau Fuchs,
... which means something like "Dear Ms. Fuchs". I guess the change was possible at least in parts of their system. ;)
I later sent them some support request asking about maybe a non-template answer why it was declined, including the links to wikipedia again. Well, I was a bit astonished to find out that it was accepted and changed. Yet again, there was something funny with this mail, yet again in the first line of it: